El 11 de febrero de 1981,
por Resolución N° 8-65-83 del Decanato de la
Facultad de Filosofía y Letras de la
Universidad Nacional de Tucumán, se crea
oficialmente el Instituto de Investigaciones
Lingüísticas y Literarias Hispanoamericanas con el
objetivo de institucionalizar la "proficua y meritoria tarea
de investigación y de formación de jóvenes investigadores"
que venía desarrollando, desde 1978, el Programa Nº 63 de
Ciencia y Técnica, dirigido por la Dra. Elena M.
Rojas Mayer.
Desde su creación, los integrantes del INSIL
se han propuesto investigar la cultura americana a través de
su lengua y su literatura y transferir los resultados
obtenidos a los distintos niveles educativos, a los medios
de comunicación y a toda la sociedad con el propósito de
contribuir al mejoramiento del sistema cultural de la
región.
7-2-2012 |
Nené Ramallo, es la directora del Departamento de Letras, de la Facultad de Filosofía y Letras de la UNCuyo, nos explica cómo palabras extranjeras pueden ser sustituidas por voces españolas ya que son extranjerismos superfluos.
3-2-2012 |
El español y el chino están cobrando fuerza en el uso del web. El español, por ejemplo, ya es el idioma más usado en la red, aunque en un porcentaje aún bajo (4.6%).
25-1-2012 |
Que la cultura de las personas sordas es una cultura visual no es ninguna novedad. Lo que si lo es, es la demostración empírica, científica, de que las personas sordas tienen más inteligencia visual que el resto de la sociedad.
19-1-2012 |
Dominar un idioma extranjero es también el deseo de todo viajero, que necesita indispensablemente movilizarse en otro país, ir de compras o pedir la cuenta en un restaurante. Los cursos de autoaprendizaje permiten en gran parte ayudarnos a lograr este objetivo.
17-1-2012 |
La Unión Europea asegura que para competir en igual de condiciones en un mercado global, es necesario conocer dos idiomas, además de la lengua nativa. El caso español, como ejemplo.
10-1-2012 |
La pérdida de lenguas aborígenes a lo largo del tiempo es una constante que aún sigue ocurriendo. La lengua mixteca se ha perdido en un 50 por ciento de la población, situación preocupante pues este lenguaje refiere a las tradiciones de la localidad de San Juan Diquiyú.